E-Learning : Comment ajouter des sous-titres aux plateformes LMS

André Bastié
André Bastié
Publié dans E-learning
Lecture en 6 min
E-Learning: How to Add Captions to LMS platforms

Apprenez comment ajouter des légendes aux plateformes LMS pour une accessibilité accrue du contenu, une compréhension des apprenants et une plus grande inclusivité dans l'e-learning.

Les systèmes de gestion de l'apprentissage (LMS) sont devenus un moyen de plus en plus populaire de proposer des cours de formation en ligne à un large public. Cependant, pour de nombreuses personnes, en particulier celles en situation de handicap, l'accès au nouveau contenu des cours peut être difficile sans les aménagements adéquats, tels que des sous-titres. Ces sous-titres affichent tous les sons des enregistrements à l'écran, garantissant que le spectateur puisse interagir de manière appropriée avec le contenu.

Ajouter des légendes bénéficie au spectateur et à vous, rendant votre contenu plus accessible et plus précieux. Plus de personnes peuvent l'utiliser, en choisissant quand et où accéder au contenu. Vous atteindrez un public plus large, gagnant ainsi une portée beaucoup plus large qu'avec les légendes.

Cette page pilier explorera comment ajouter des légendes aux plateformes LMS et pourquoi c'est vital. Lisez tout ce que vous devez savoir sur l'ajout de légendes à votre contenu sur les plateformes LMS.

E-Learning : Comment ajouter des sous-titres aux plateformes LMS

Pourquoi ajouter des légendes aux plateformes LMS?

Tout d'abord, discutons de l'importance d'ajouter des sous-titres aux plateformes LMS. Les sous-titres créent des aménagements de base pour les personnes sourdes ou malentendantes. Avec des sous-titres, ces personnes pourraient pleinement s'engager avec le contenu et pourraient manquer des informations importantes. Dans certains cas, il peut même être obligatoire d'ajouter des sous-titres en tant qu'aménagement.

De plus, les sous-titres peuvent bénéficier à tous les apprenants en fournissant un moyen supplémentaire de compréhension, leur permettant de mieux retenir et interagir avec le contenu. Lorsqu'ils lisent les sous-titres, ils sont plus susceptibles de se souvenir du matériel que s'ils entendent seulement l'audio. La prise de notes devient nettement plus accessible pour de nombreux spectateurs lorsque les vidéos sont sous-titrées.

Les sous-titres peuvent également bénéficier aux apprenants qui ont besoin de maîtriser davantage la langue de l'instructeur en fournissant une traduction écrite de l'audio. Cela est particulièrement bénéfique lorsque les mots sont difficiles à comprendre pour eux. Cela leur permettra de voir comment ils sont orthographiés, afin qu'ils puissent les chercher plus tard pour en apprendre la signification.

Beaucoup de personnes accèdent également à leur contenu lors de longs trajets en transport en commun. Dans ces situations, il leur est peut-être plus facile de comprendre le contenu avec des sous-titres, car le bruit en arrière-plan peut être trop fort pour qu'ils puissent entendre l'audio.

Comment ajouter des légendes aux plateformes LMS

Ajouter des légendes aux plateformes LMS peut sembler intimidant. Cependant, cela peut être relativement simple avec les bons outils et stratégies. Suivez les étapes suivantes:

Choisissez un fournisseur de sous-titrage: De nombreux fournisseurs de sous-titrage sont disponibles et se spécialisent dans la fourniture de sous-titres pour le contenu d'apprentissage en ligne, comme Happy Scribe.

Faites sous-titrer votre contenu vidéo : Une fois que vous avez choisi un fournisseur de sous-titrage, vous devez soumettre votre contenu vidéo pour y ajouter des sous-titres. La plupart des fournisseurs accepteront différents types de fichiers vidéo, y compris les formats MP4, MOV et AVI.

Téléchargez votre contenu vidéo et vos sous-titres sur votre plateforme LMS. La plupart des plateformes LMS vous permettent de télécharger directement le contenu vidéo et les sous-titres. Une fois que vos sous-titres ont été ajoutés à la vidéo, ils seront visibles par les apprenants qui accèdent au contenu.

Testez vos sous-titres: Avant de rendre votre contenu disponible aux apprenants, il est essentiel de tester vos sous-titres pour s'assurer qu'ils sont précis et synchronisés correctement avec l'audio. La plupart des fournisseurs de sous-titrage créeront un fichier de transcription ou de sous-titres afin que vous puissiez le vérifier pour vous assurer que tout est en ordre.

Rendre les légendes une pratique standard : Ajouter des légendes à votre contenu LMS devrait être une pratique courante à l'avenir. Cela garantira que tous les apprenants ont un accès égal et peuvent pleinement s'engager avec le contenu.

Ajouter des légendes aux plateformes LMS est essentiel

Sous-titrer les vidéos est essentiel pour offrir aux étudiants le maximum d'avantages des plateformes LMS. Cela leur permet une plus grande accessibilité, que ce soit en raison d'un handicap ou d'une barrière linguistique. De plus, votre contenu sera conforme aux lois applicables, en fonction de votre emplacement.

La création de légendes est simple, surtout lorsqu'on utilise un outil comme Happy Scribe. Il est essentiel de vérifier que votre vidéo fonctionne correctement avec les légendes ajoutées avant de la rendre disponible. Une fois que vous commencez à le faire, vous devriez en faire une pratique standard pour tout votre contenu.

En conclusion, ajouter des sous-titres aux plateformes LMS est essentiel pour créer un contenu d'apprentissage en ligne accessible et inclusif. En suivant les étapes décrites ci-dessus, vous pouvez vous assurer que votre contenu est accessible à tous les apprenants, quel que soit leur capacité ou leur niveau de langue.

Importance des outils tiers pour ajouter des sous-titres sur les plateformes LMS

Accès simple

Les sous-titres offrent une assistance essentielle à ceux qui ont du mal à comprendre les informations audio ou qui ont des problèmes auditifs. Les plateformes LMS peuvent garantir que leur contenu est disponible à un plus large éventail d'apprenants en utilisant des technologies de transcription tierces, favorisant ainsi l'inclusion et des chances égales d'apprentissage.

Éducation améliorée

En plus d'aider les personnes malentendantes, les sous-titres aident également un éventail plus complet d'étudiants. Lorsqu'il s'agit de traiter de nouveaux problèmes, complexes ou spécialisés, ou lorsque l'anglais n'est pas la langue maternelle de l'apprenant, les sous-titres peuvent aider à la compréhension. Les plateformes LMS qui proposent des sous-titres peuvent améliorer la compréhension et les résultats éducatifs généraux.

Éducation hétérogène

Divers individus possèdent des styles et des aptitudes d'apprentissage distincts. Les plateformes de systèmes de gestion de l'apprentissage (LMS) peuvent soutenir une variété de styles d'apprentissage, y compris ceux des apprenants visuels qui peuvent trouver les sous-titres utiles pour compléter le matériel oral. En utilisant un logiciel de sous-titrage externe, vous pouvez créer un environnement d'apprentissage multimodal, permettant différents styles d'apprentissage.

Examen des exigences de la loi

Pour les personnes en situation de handicap, un accès équitable aux documents pédagogiques est exigé par la réglementation et la législation dans de nombreux pays. Par exemple, la section 508 de la loi sur la réadaptation exige que les agences fédérales et les groupes bénéficiant d'un soutien fédéral aux États-Unis fournissent des documents accessibles. Les plates-formes LMS peuvent garantir le respect de ces réglementations juridiques et prévenir d'éventuelles difficultés légales en utilisant des solutions de sous-titrage externes.

Améliorer la recherche

De plus, les sous-titres améliorent les capacités de recherche et de découverte de la plateforme LMS pour chaque page du matériel. Les sous-titres, qui transforment les paroles en texte, facilitent la recherche et l'étude du matériel pertinent pour les étudiants en leur permettant d'effectuer des recherches par mot-clé ou par phrase à l'intérieur des sous-titres. Ces fonctionnalités améliorent l'utilisabilité générale de la plateforme LMS.

Légendes pour les plateformes LMS

En général, les vidéos avec des sous-titres, des transcriptions dynamiques ou des descriptions audio ne peuvent pas être publiées par les utilisateurs des systèmes de gestion de l'apprentissage (LMS). C'est un dilemme, en particulier pour l'enseignement supérieur et l'apprentissage en ligne, car ces éléments rendent le savoir accessible et offrent des avantages significatifs pour tous les étudiants et apprenants.

Toutefois, ce vide est comblé par des fournisseurs tiers comme Happy Scribe. Avec ces outils, les utilisateurs ayant des besoins variés peuvent désormais utiliser ces systèmes au maximum et bénéficier d'une expérience d'apprentissage de qualité.

Articles connexes