Maîtriser les sous-titres pour les plateformes d'apprentissage en ligne

André Bastié
André Bastié
Publié dans E-learning
Lecture en 5 min
Subtitling E-learning

Découvrez l'importance du sous-titrage dans le contenu d'e-learning et apprenez comment ajouter efficacement des légendes sur diverses plateformes d'hébergement vidéo populaires telles que Vimeo, Wistia, Loom et Brightcove, en utilisant des outils comme Happy Scribe.

Les plates-formes d'apprentissage en ligne sont devenues la technologie la plus largement utilisée pour apprendre de nouvelles compétences différentes, étudier mieux et faire avancer leur éducation en raison de la simplicité avec laquelle il est possible d'y accéder. Néanmoins, étant donné qu'il y a tant de concurrents sur le marché, il est nécessaire que de nouveaux créateurs de différentes vidéos d'apprentissage en ligne fassent leur apparition et se démarquent. C'est là qu'intervient l'utilisation des sous-titres. Les sous-titres sont essentiels pour améliorer l'enseignement, la lecture, la maîtrise et l'accessibilité du contenu d'apprentissage en ligne sur différentes plates-formes.

Cet article page pilier fournira un aperçu de l'ajout efficace de légendes aux plates-formes de gestion de l'apprentissage (LMS) et de sous-titrer des vidéos sur certains des meilleurs et des plus populaires services d'hébergement vidéo, tels que Vimeo, Wistia, Loom et Brightcove. De plus, nous explorerons l'utilisation de YouTube comme plateforme vidéo dans le domaine de l'apprentissage en ligne et d'autres informations précieuses. Lisez la suite pendant que nous vous emmenons dans cette expérience enrichissante. Allons-y!

Plateformes d'apprentissage en ligne

Ajout de légendes aux plateformes LMS

Les systèmes de gestion de l'apprentissage (LMS) sont largement utilisés pour organiser et enseigner du contenu d'apprentissage en ligne. En général, les utilisateurs des systèmes de gestion de l'apprentissage (LMS) ne peuvent pas publier de vidéos avec des sous-titres. C'est un dilemme pour commencer, surtout dans l'enseignement supérieur comme à l'université et sur les plateformes d'apprentissage en ligne, car l'utilisation de ces éléments de formation rend le contenu éducatif facilement accessible et offre des avantages significatifs pour tous les étudiants.

Cependant, ajouter des sous-titres aux plateformes LMS garantit que votre module de cours est facile à lire, accessible et captivant pour les apprenants aux besoins et préférences diversifiés. Des recherches révèlent également que les différents étudiants utilisant des sous-titres ont constaté des améliorations dans la prise de notes, la lecture, l'élucidation des mots-clés et la compréhension dans les cours en ligne. Les participants ont déclaré que les sous-titres les ont captivés et renforcé leur compréhension préalable. Les transcriptions interactives permettent aux étudiants universitaires de rechercher et d'apprendre des expressions essentielles, de cliquer et de suivre la vidéo, voire de se déplacer à un endroit spécifique dans la vidéo. Ce processus implique généralement le téléchargement de fichiers de sous-titres, tels que SRT ou VTT, et leur association avec le contenu vidéo correspondant au sein de la plateforme.

Sous-titrage pour les vidéos de cours sur Vimeo

Vimeo is a popular video hosting platform that supports subtitling and captioning for e-learning videos. Captions are a potent training tool to enhance your video's significance for convenience, context, search engine performance, or the simplicity of watching a video on mute.

En téléchargeant un fichier SRT ou VTT, vous pouvez ajouter des sous-titres à vos vidéos de module de cours Vimeo, les rendant faciles à regarder, accessibles et éducatives pour un public plus large.

Sous-titrage pour les vidéos de cours de Wistia

Wistia est une autre plateforme d'hébergement vidéo qui vous permet d'ajouter des sous-titres en anglais et dans d'autres langues à vos vidéos d'apprentissage en ligne. En utilisant la fonction de sous-titrage intégrée de Wistia, vous pouvez télécharger des fichiers de sous-titres en ligne et personnaliser l'apparence des légendes vidéo pour créer une expérience d'apprentissage accessible et captivante.

Après avoir produit votre vidéo, éditez-la soigneusement pour vous assurer que l'audio et la musique sont appropriés. Composez votre fichier de sous-titres SRT, téléchargez la vidéo sur Wistia, puis insérez le fichier de sous-titres.

Sous-titrage pour les vidéos de cours Loom

Loom propose une plateforme d'enregistrement et de partage de vidéos conviviale qui prend en charge le sous-titrage pour les contenus d'apprentissage en ligne. En téléchargeant un fichier SRT ou VTT sur votre vidéo Loom, vous pouvez vous assurer que votre cours en ligne et votre matériel de formation sont accessibles aux apprenants avec différentes compétences, besoins et préférences.

Les formateurs qui utilisent actuellement Loom et souhaitent rendre leurs films éducatifs plus accessibles peuvent trouver de l'aide dans la nouvelle option de transcription et de sous-titres. Les sous-titres aident les étudiants malentendants à étudier et à apprendre en ligne de manière efficace. Les étudiants universitaires qui pourraient regarder les films dans un endroit sans écouteurs ou dans des lieux sociaux où ils ne peuvent pas diffuser les vidéos bruyamment trouveront également les sous-titres précieux.

Sous-titrage pour les vidéos de cours Brightcove

Brightcove est une plateforme vidéo complète utilisée pour l'hébergement et la gestion de contenus d'apprentissage en ligne. Pour l'hébergement, la diffusion et la distribution de contenus vidéo, Brightcove est une technologie logicielle en pleine expansion. Les recherches montrent que les vidéos sur Brightcove obtiennent environ 875 millions de vues en temps réel chaque semaine. La fiabilité et la flexibilité de la plateforme en ont fait un canal de distribution privilégié pour les sociétés de médias câblés et de diffusion.

Ajouter des sous-titres aux vidéos de module de cours Brightcove est facile, car la plateforme prend en charge les formats de fichiers de sous-titres SRT, VTT et autres. En incorporant des sous-titres en anglais, vous pouvez effectuer des changements dans vos vidéos d'apprentissage électronique pour les rendre plus accessibles et attrayantes pour un public plus diversifié et social. Inclure des légendes Brightcove pourrait aider à garantir une visualisation plus inclusive pour les personnes malentendantes ou sourdes. Les légendes peuvent également faciliter l'enseignement, améliorer la communication, la lecture, l'information et les interactions sociales tout en augmentant la compétence.

Exploiter YouTube comme plateforme vidéo dans l'apprentissage en ligne

YouTube est une plateforme vidéo polyvalente et éducative qui peut être utilisée de manière efficace dans l'industrie de l'apprentissage en ligne. YouTube est facile à utiliser pour l'apprentissage en ligne. Il existe différentes chaînes éducatives sur YouTube enseignant des modules de cours tels que des cours universitaires en langue anglaise, des arts culinaires et de la musique. Il est préférable de profiter de YouTube en plus de votre portail LMS actuel, offrant des teasers gratuits ou sponsorisés par la publicité, des sessions d'étude en ligne, des cours gratuits et des aperçus.

En hébergeant vos vidéos de cours sur YouTube, vous pouvez utiliser ses fonctionnalités de sous-titrage et de légendage intégrées, ses puissantes analyses et sa large portée. L'outil de légendage automatique de YouTube peut également fournir un point de départ pour la création de sous-titres en anglais, bien que l'édition manuelle soit recommandée pour la précision.

Optimisez votre expérience d'apprentissage en ligne avec Happy Scribe

Les effets de l'incorporation de sous-titres dans les vidéos de formation en ligne sur différentes plateformes visent à garantir l'accessibilité et l'engagement. Les sous-titres en anglais ont le potentiel d'être facilement traduits dans différentes langues, ce qui aide votre cours à toucher un public nouveau et plus large. Cela est crucial si vous souhaitez atteindre un public mondial car de nombreuses personnes pourraient ne pas être des locuteurs natifs de la langue dans laquelle votre module de cours est présenté. Cela peut considérablement renforcer la formation, la participation et l'engagement tout en améliorant votre compétence et votre réputation en tant que source ouverte et accueillante de matériel de formation en ligne.

Happy Scribe est la meilleure solution si vous avez besoin d'aide pour générer des sous-titres précis et bien synchronisés pour votre contenu d'apprentissage en ligne. En maîtrisant le processus d'ajout de légendes aux plateformes LMS et aux services d'hébergement vidéo populaires comme Vimeo, Wistia, Loom et Brightcove avec Happy Scribe, les fournisseurs d'apprentissage en ligne peuvent créer des formations plus inclusives et des expériences d'apprentissage plus captivantes.

De plus, l'utilisation de YouTube en tant que plateforme vidéo éducative peut offrir des avantages significatifs en termes d'accessibilité, de compétence, de formation, d'analyse et de portée dans le domaine de l'apprentissage en ligne. Choisissez Happy Scribe pour une intégration de sous-titrage sans faille et améliorez l'expérience d'apprentissage globale pour votre public.

Articles connexes